DESERTAR
ARIANA HARWICZ, MIKAE¨L GO´MEZ GUTHART
Desertar del país, de la lengua, del pasado, de uno mismo. La literatura es siempre un viaje de ida. Ariana Harwicz huyó de Buenos Aires a París y Mikaël Gómez Guthart huyó de París a Buenos Aires. Años después se encontraron en Francia y de sus conversaciones nació Desertar: una escritora y un escritor y traductor dialogan torrencialmente, cavando en los misterios de la literatura, de la traducción y también de sus propias vidas. Les mueve un doble y no confesado propósito: escapar de la reclusión política y mental de los últimos tiempos y resistir a la otra lengua, a la ajena y no materna, que nos vuelve extranjeros de nosotros mismos.
Libro mestizo con el aliento de varios géneros y formas el ensayo, la correspondencia, la escritura oral, Desertar es un diálogo en un tiempo y en un lugar desfasados del mundo.
Ariana Harwicz nacio´ en Buenos Aires en 1977. Vive en Francia desde 2007. Publico´ las novelas Matate, amor (2012); La de´bil mental (2014); Precoz (2015) y Degenerado (2019). Finalista del prestigioso premio Man Booker International de Inglaterra, sus libros han sido traducidos
a quince lenguas, adaptados al teatro en varios países y al cine en Estados Unidos.
Mikae¨l Go´mez Guthart nacio´ en Pari´s en 1981. Es narrador, ensayista y traductor. Al castellano ha traducido a Rousseau y Merleau-Ponty, entre otros; y al france´s, entre varios ma´s, a Pizarnik, Katchadjian y Gombrowicz. Sus cuentos y arti´culos han sido traducidos a mu´ltiples idiomas.